{"id":1218,"date":"2012-11-20T00:00:00","date_gmt":"2012-11-19T23:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/2012\/11\/20\/se-ha-presentado-el-catalogo-de-productos-en-euskera-en-koldo-mitxelena\/"},"modified":"2012-11-20T00:00:00","modified_gmt":"2012-11-19T23:00:00","slug":"se-ha-presentado-el-catalogo-de-productos-en-euskera-en-koldo-mitxelena","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/se-ha-presentado-el-catalogo-de-productos-en-euskera-en-koldo-mitxelena\/","title":{"rendered":"Se ha presentado el C\u00e1talogo de productos en euskera en Koldo Mitxelena"},"content":{"rendered":"<p class=\"azpititularra\">\n\tConsumo de productos en euskera<\/p>\n<p>\n\tSon muchas las iniciativas que se llevan a cabo para que el euskera sea un idioma vivo y con futuro, tanto por parte de las administraciones p&uacute;blicas como por parte de los diferentes agentes sociales. Muchas de estas iniciativas tienen como objetivo impulsar y reforzar la utilizaci&oacute;n del euskera, ya que &eacute;ste necesita de nuevos espacios y &aacute;mbitos para su desarrollo y normalizaci&oacute;n.<\/p>\n<p>\n\tUno de los &aacute;mbitos de importancia en el que el euskera debe ganar su espacio, es el consumo de productos en euskera. En el mercado ganan los productos en castellano, ya que tienen una gran capacidad de producci&oacute;n y difusi&oacute;n. A pesar de todo, junto a la oferta de productos en castellano, tambi&eacute;n queremos que los productos en euskera est&eacute;n a disposici&oacute;n de la ciudadan&iacute;a. Para hacer frente al desequilibrio existente entre la oferta de productos en castellano y en euskera, el consumo de productos en euskera necesita un nuevo impulso, iniciativas que animen a la ciudadan&iacute;a a consumir productos en euskera.<\/p>\n<p class=\"azpititularra\">\n\tCat&aacute;logo de productos en euskera 2012-2013<\/p>\n<p>\n\tEl cat&aacute;logo de productos en euskera, es una herramienta para promocionar el consumo de productos en euskera y su utilizaci&oacute;n.<\/p>\n<p>\n\tEste cat&aacute;logo se public&oacute; por primera vez en 1998. Lo pusieron en marcha unos cuantos ayuntamientos navarros, y hoy en d&iacute;a son 135 entidades y m&aacute;s de 200 ayuntamientos los que participan en la iniciativa.<\/p>\n<p>\n\tAyuntamientos de diferentes provincias y con diferentes caracter&iacute;sticas se han sumado a esta iniciativa; tanto grandes como peque&ntilde;os, tanto con alto como con bajo porcentaje de euskaldunes.<\/p>\n<p>\n\tEn el cat&aacute;logo, se informa sobre gran variedad de productos dirigidos a ni&ntilde;os\/as y j&oacute;venes de hasta 16 a&ntilde;os, y &eacute;stos se clasifican en ocho grupos: revistas, m&uacute;sica, libros, c&oacute;mics, inform&aacute;tica, juegos y juguetes, pel&iacute;culas y material pare los padres y madres.<\/p>\n<p>\n\tEn el cat&aacute;logo se dan referencias concretas sobre cada producto: nombre o t&iacute;tulo, imagen, autor-a, franja de edad, precio estimado y editorial.<\/p>\n<p>\n\tEl cat&aacute;logo se difunde en dos soportes diferentes. Por un lado, la edici&oacute;n en papel: se publica y difunde una vez al a&ntilde;o, en Noviembre, en total se reparten unos 140.000 ejemplares. Por otro lado, se difunde por medio de la p&aacute;gina web: www.katalogoa.org. En este sitio de internet, se puede ver por completo el cat&aacute;logo de papel, adem&aacute;s de otros muchos productos que no han tenido cabida en el soporte de papel. Adem&aacute;s de ello, existe la posibilidad de acceder directamente a la p&aacute;gina espec&iacute;fica del producto o de la editorial correspondiente. Se actualiza a menudo, y existe la posibilidad de consultar los productos que salen al mercado durante todo el a&ntilde;o.<\/p>\n<p class=\"azpititularra\">\n\tEstudio en torno al cat&aacute;logo de productos en euskera<\/p>\n<p>\n\tDespu&eacute;s de 10 a&ntilde;os de trabajo, el grupo de trabajo que coordina el cat&aacute;logo decidi&oacute; realizar una evaluaci&oacute;n y valoraci&oacute;n del producto. Con la ayuda de la Diputaci&oacute;n de Gipuzkoa, se encarg&oacute; dicho trabajo a la empresa Aztiker, que es la que, a principios de 2012, se ha encargado de realizar las encuestas necesarias para llevar a cabo dicha evaluaci&oacute;n.<\/p>\n<p>\n\tLas encuestas se han realizado por tel&eacute;fono en los municipios donde se reparte el cat&aacute;logo. Se han encuestado 476 familias con hijos\/as menores de 16 a&ntilde;os. Tambi&eacute;n se ha realizado la encuesta en un municipio en el que no se reparte el cat&aacute;logo, en concreto, en Eibar.<\/p>\n<p>\n\tEn este municipio se han realizado 127 encuestas, y se han comparado los resultados con las encuestas realizadas en Arrasate, para comprobar si el cat&aacute;logo tiene incidencia en el consumo de productos en euskera. Se han comparado Eibar y Arrasate ya que tienen un n&uacute;mero parecido de habitantes y los datos socioling&uuml;&iacute;sticos de los dos municipios son equiparables.<\/p>\n<p>\n\t<strong>Del estudio realizado por Aztiker hemos recogido estas conclusiones<\/strong>:<\/p>\n<p>\n\t<strong>Conocimiento y utilizaci&oacute;n del cat&aacute;logo:<\/strong><\/p>\n<ul class=\"lista1\">\n<li>\n\t\tEl 41 % de los padres y madres encuestados (4 de cada 10) ha manifestado conocer el cat&aacute;logo de productos en euskera. Sobre todo la versi&oacute;n en papel.<\/li>\n<li>\n\t\tDe los que lo conocen, el 88 % lo ha consultado alguna vez, y el 72 % lo ha utilizado para comprar alg&uacute;n producto.<\/li>\n<li>\n\t\tEl 85 % de los que conocen el cat&aacute;logo manifiesta que los productos que all&iacute; aparecen son interesantes y de calidad. La puntuaci&oacute;n que se le da sobre 10 es de 7.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\n\t<strong>H&aacute;bitos de consumo:<\/strong><\/p>\n<ul class=\"lista1\">\n<li>\n\t\tSeg&uacute;n los datos, las personas encuestadas han comprado, durante el &uacute;ltimo a&ntilde;o, de media, 26,4 productos culturales, de los cuales 5,9 han sido en euskera (22,3 %)<\/li>\n<li>\n\t\tLos productos en euskera han sido para los hijos\/as. Un cat&aacute;logo de productos en euskera de calidad puede contribuir a aumentar estos porcentajes.<\/li>\n<li>\n\t\tLos productos en euskera se compran sobre todo en tiendas peque&ntilde;as o medianas. La mitad de las personas encuestadas han manifestado que nunca han comprado este tipo de productos en grandes superficies.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\n\t<strong>Importancia especial en familias y zonas no euskaldunes:<\/strong><\/p>\n<ul class=\"lista1\">\n<li>\n\t\tEl cat&aacute;logo tiene menos incidencia en familias monoling&uuml;es que desconocen el euskera: en los hogares donde se habla exclusivamente en castellano un 9,9 % ha comprado alg&uacute;n producto por medio del cat&aacute;logo. Y en aquellos donde es el castellano el idioma de uso mayoritario, un tercio lo ha utilizado. Es importante que el cat&aacute;logo llegue adecuadamente a esas familias.<\/li>\n<li>\n\t\tPor otro lado, un 50 % de las personas que leen el cat&aacute;logo y compran dichos productos viven en zonas castellanoparlantes. Para esos padres y madres el cat&aacute;logo es de gran ayuda, ya que en dicho entorno la oferta de ingl&eacute;s o de castellano supera con creces a la de euskera.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\n\t<strong>Influencia que puede tener el repartir o no el cat&aacute;logo<\/strong><\/p>\n<ul class=\"lista1\">\n<li>\n\t\tSe han comparado dos municipios: Arrasate y Eibar. Sin &aacute;nimo de conclusiones pretenciosas y contundentes, para lo que habr&iacute;a que profundizar m&aacute;s en el tema, los datos recogidos nos llevan a pensar que el repartir un producto como el cat&aacute;logo tiene incidencia en el consumo de productos en euskera.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\n\tComo todos los a&ntilde;os se ha presentado el c&aacute;talogo de productos en euskera en el centro cultural Koldo Mitxelena. En el acto se ha dado a conocer el estudio sobre el consumo de productos en euskera.<\/p>\n","protected":false},"author":0,"featured_media":1216,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"herria":[],"class_list":["post-1218","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sin-categorizar"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1218","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1218"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1218\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1216"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1218"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1218"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1218"},{"taxonomy":"herria","embeddable":true,"href":"https:\/\/euskara.buruntzaldea.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/herria?post=1218"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}